О терминологии

Пожалуйста, экспериментируйте в песочнице!

Слова со спорным переводом обсуждаем и утверждаем здесь.

Minor

Стоит переводить как "незначительный" или "малозначительный", нежели как "малый". Слово "малый" подходит к чему-то измеримому и материальному, а не к изменениям в тексте. Holo? 11.04.2007 08:22

Upload

Соблазнительно перевести как "загрузка", но слово "загрузка" уже относится к слову "Download". Делема... Покрутившись в компьютерном мире почти два десятка лет, могу сказать, что Upload часто обозначают как "закачка", "заливка", "загрузка на". Чаще всего говорят "закачать", "закачал", "закачивать". Хоть оно и звучит сленгово, но зато точно. Помним, что мы не художественную книгу переводим, но компьютерную программу. И стремимся как можно меньше добавить от себя, дабы сохранить соответствие оригиналу. Holo? 11.04.2007 08:22

Оригинал перевода PmWikiRu.Terms - Référencé par
PmWikiRu.Terms: редакция от 10 September 2011 à 18h48